Back Liturgies

Vespers

Vespers

Note
The priest stands at the gate of the sanctuary, opens the veil of the sanctuary and prays:
The priest stands at the gate of the sanctuary, opens the veil of the sanctuary and prays:
Priest
Priest: Have mercy on us, O God, the Father, the Pantocrator. All-holy Trinity, have mercy on us. O Lord, God of hosts, be with us, for we have no helper in our tribulations and afflictions but You. Make us worthy to pray thankfully:
Priest: Have mercy on us, O God, the Father, the Pantocrator. All-holy Trinity, have mercy on us. O Lord, God of hosts, be with us, for we have no helper in our tribulations and afflictions but You. Make us worthy to pray thankfully:
People
Congregation: Our Father who art in heaven; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses. As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. In Christ Jesus our Lord, for Thine is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
Congregation: Our Father who art in heaven; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses. As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. In Christ Jesus our Lord, for Thine is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
Priest
Priest: Let us pray.
Priest: Let us pray.
Deacon
Deacon: Stand up for prayer.
Deacon: Stand up for prayer.
Note
The priest bows his head toward his fellow priests, and, while turning toward the west, he makes the sign of the cross over the people with his right hand,and says:
The priest bows his head toward his fellow priests, and, while turning toward the west, he makes the sign of the cross over the people with his right hand,and says:
Priest
Priest: Peace be with all.
Priest: Peace be with all.
People
Congregation: And with your spirit.
Congregation: And with your spirit.
Priest
Priest: Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God and Saviour Jesus Christ. For He has covered us, helped us, guarded us, accepted us to Himself, spared us, supported us, and has brought us to this hour. Let us also ask Him, the Lord our God, the Pantocrator, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life.
Priest: Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God and Saviour Jesus Christ. For He has covered us, helped us, guarded us, accepted us to Himself, spared us, supported us, and has brought us to this hour. Let us also ask Him, the Lord our God, the Pantocrator, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life.
Deacon
Deacon: Let us pray.
Deacon: Let us pray.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Priest
Priest: O Master, Lord, God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour Jesus Christ, We thank You for every thing, concerning everything, and in everything. For you have covered us, helped us, guarded us, accepted us to Yourself, spared us, supported us, and have brought us to this hour.
Priest: O Master, Lord, God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour Jesus Christ, We thank You for every thing, concerning everything, and in everything. For you have covered us, helped us, guarded us, accepted us to Yourself, spared us, supported us, and have brought us to this hour.
Deacon
Deacon: Pray that God have mercy and compassion on us, hear us, help us and accept the supplications and prayers of His saints, for that which is good on our behalf at all times+ and forgive us our sins.
Deacon: Pray that God have mercy and compassion on us, hear us, help us and accept the supplications and prayers of His saints, for that which is good on our behalf at all times+ and forgive us our sins.
Note
The following is added in the presence of the Pope, a metropolitan, or a bishop
The following is added in the presence of the Pope, a metropolitan, or a bishop
Deacon
and to keep the life and standing of our honored father, the archpriest, Pope Abba (…), and his partner in the liturgy, our father the bishop (metropolitan), Abba (…)
and to keep the life and standing of our honored father, the archpriest, Pope Abba (…), and his partner in the liturgy, our father the bishop (metropolitan), Abba (…)
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Priest
Priest: Therefore we ask and entreat Your goodness, O Philanthropic one, grant us to complete this holy day, and all the days of our life, in all peace with your fear. All envy, all temptation, all the work of satan the counsel of wicked men and the rising up of enemies, hidden and manifest,
Priest: Therefore we ask and entreat Your goodness, O Philanthropic one, grant us to complete this holy day, and all the days of our life, in all peace with your fear. All envy, all temptation, all the work of satan the counsel of wicked men and the rising up of enemies, hidden and manifest,
Note
The priest bows his head toward the East and signs himself with the sign of the cross, saying:
The priest bows his head toward the East and signs himself with the sign of the cross, saying:
Priest
take away them away from us
take away them away from us
Note
Then he turns toward the west from his right and makes the sign of the cross over the people, saying the following. If the pope, a metropolitan, or a bishop is present, he makes the sign of the cross over the people and says the following instead of the priest.
Then he turns toward the west from his right and makes the sign of the cross over the people, saying the following. If the pope, a metropolitan, or a bishop is present, he makes the sign of the cross over the people and says the following instead of the priest.
Priest
and from all Your people, and from this church,
and from all Your people, and from this church,
Note
Then he turns toward the East, making the sign of the cross on the altar, saying:
Then he turns toward the East, making the sign of the cross on the altar, saying:
Priest
and from this Your holy place. But those things which are good and profitable do provide for us, for it is You who have given us the authority to tread on serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one, Through the grace, compassion and love-of-mankind of Your only-begotten Son, our Lord, God and Savior Jesus Christ. Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him, and the Holy Spirit, the Giver of Life, who is of one essence with You, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
and from this Your holy place. But those things which are good and profitable do provide for us, for it is You who have given us the authority to tread on serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one, Through the grace, compassion and love-of-mankind of Your only-begotten Son, our Lord, God and Savior Jesus Christ. Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him, and the Holy Spirit, the Giver of Life, who is of one essence with You, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Note
The priest proceeds to the sanctuary and puts five spoonfuls of incense in the censer, while blessing the incense’s drawer with the sign of the cross. Each time the deacon answers him saying: Amen. Then he prays the litany for the vespers incense inaudibly
The priest proceeds to the sanctuary and puts five spoonfuls of incense in the censer, while blessing the incense’s drawer with the sign of the cross. Each time the deacon answers him saying: Amen. Then he prays the litany for the vespers incense inaudibly
Priest
O Christ our great God, the true fearful, the only begotten Son and Logos of God The Father. A poured fragrance is Your holy name, wherever incense is brought as a pure offering to Your holy name. We ask You, our Lord, accept our prayers as incense set before You and lifting up of our hands as an evening sacrifice. For You are the true evening sacrifice, for our sins, who offered Himself on the honoured cross, according to the will of Your good Father. For You are blessed with Him and The Holy Spirit, The Life-Giver who is of one essence with You, now and forever and unto the ages of ages. Amen.
O Christ our great God, the true fearful, the only begotten Son and Logos of God The Father. A poured fragrance is Your holy name, wherever incense is brought as a pure offering to Your holy name. We ask You, our Lord, accept our prayers as incense set before You and lifting up of our hands as an evening sacrifice. For You are the true evening sacrifice, for our sins, who offered Himself on the honoured cross, according to the will of Your good Father. For You are blessed with Him and The Holy Spirit, The Life-Giver who is of one essence with You, now and forever and unto the ages of ages. Amen.
Note
At the end of the Thanksgiving Prayer, the Verses of the Cymbals are chanted: 1. From Sunday-Tuesday, the Adam days, the Verses of the Cymbals begin with "O come let us worship" 2. From Wednesday-Saturday, the Watos days, the Verses of the Cymbals begin with "We worship the Father" 3. The congregation continue the Verses of the Cymbals, mentioning verses for the saint of the church and any specil occasion, and conclude the hymn.
At the end of the Thanksgiving Prayer, the Verses of the Cymbals are chanted: 1. From Sunday-Tuesday, the Adam days, the Verses of the Cymbals begin with "O come let us worship" 2. From Wednesday-Saturday, the Watos days, the Verses of the Cymbals begin with "We worship the Father" 3. The congregation continue the Verses of the Cymbals, mentioning verses for the saint of the church and any specil occasion, and conclude the hymn.
People
Congregation: We worship the Father and the Son, and the Holy Spirit, the holy and co-essential, Trinity.
Congregation: We worship the Father and the Son, and the Holy Spirit, the holy and co-essential, Trinity.
Hail to the Church, the house of the angels, hail to the Virgin, who gave birth to our Savior.
Hail to the Church, the house of the angels, hail to the Virgin, who gave birth to our Savior.
O come let us worship, the holy Trinity, the Father and the Son, and the Holy Spirit.
O come let us worship, the holy Trinity, the Father and the Son, and the Holy Spirit.
We the Christian people, for He is, our true God.
We the Christian people, for He is, our true God.
We have hope, in Saint Mary, that God will have mercy on us, through her intercessions.
We have hope, in Saint Mary, that God will have mercy on us, through her intercessions.
All calmness, in the world, is through the prayers, of Saint Mary the Virgin.
All calmness, in the world, is through the prayers, of Saint Mary the Virgin.
Hail to you, O Mary the fair dove, who has borne to us, God the Logos.
Hail to you, O Mary the fair dove, who has borne to us, God the Logos.
Hail to you O Mary, with a holy hail, hail to you O Mary, the Mother of the Holy One.
Hail to you O Mary, with a holy hail, hail to you O Mary, the Mother of the Holy One.
Hail to Michael, the great archangel, Hail to Gabriel, the chosen announcer.
Hail to Michael, the great archangel, Hail to Gabriel, the chosen announcer.
Hail to the cherubim, hail to the seraphim, hail to all the heavenly orders.
Hail to the cherubim, hail to the seraphim, hail to all the heavenly orders.
Hail to John, the great forerunner, Hail to the priest, the kinsman of Immanuel.
Hail to John, the great forerunner, Hail to the priest, the kinsman of Immanuel.
Hail to my lords and fathers the apostles, hail to the disciples of our Lord Jesus Christ.
Hail to my lords and fathers the apostles, hail to the disciples of our Lord Jesus Christ.
Hail to you, O martyr, Hail to the evangelist, Hail to the apostle, St. Mark the beholder of God.
Hail to you, O martyr, Hail to the evangelist, Hail to the apostle, St. Mark the beholder of God.
Hail to Stephen, the first martyr, hail to the archdeacon, and the blessed one
Hail to Stephen, the first martyr, hail to the archdeacon, and the blessed one
Hail to you O martyr, hail to the courageous hero, hail to the fighter, my master king George.
Hail to you O martyr, hail to the courageous hero, hail to the fighter, my master king George.
Hail to you O martyrs, hail to the courageous heroes, hail to the struggle-mantled, my lord prince George, Theodore the general, Philopater Mercurius, Abba Mina of Fayat.
Hail to you O martyrs, hail to the courageous heroes, hail to the struggle-mantled, my lord prince George, Theodore the general, Philopater Mercurius, Abba Mina of Fayat.
Hail to our father Abba Antony, the lamp of monasticism, hail to our father Abba Paul, the beloved of Christ.
Hail to our father Abba Antony, the lamp of monasticism, hail to our father Abba Paul, the beloved of Christ.
Blessed are you indeed, O our father the righteous saint, Abba Abraam the Bishop, the beloved of Christ.
Blessed are you indeed, O our father the righteous saint, Abba Abraam the Bishop, the beloved of Christ.
We ask You O Son of God, to keep the life of our patriarch, pope Abba (Tawadros) the high priest, confirm him on his throne.
We ask You O Son of God, to keep the life of our patriarch, pope Abba (Tawadros) the high priest, confirm him on his throne.
And his partner in the liturgy, our holy and righteous father, Abba (…) the Bishop (Metropolitan), confirm him on his throne.
And his partner in the liturgy, our holy and righteous father, Abba (…) the Bishop (Metropolitan), confirm him on his throne.
Through the intercessions, of the Mother of God Saint Mary, O Lord grant us, the forgiveness of our sins.
Through the intercessions, of the Mother of God Saint Mary, O Lord grant us, the forgiveness of our sins.
On standard days of the year and on fasting days:
On standard days of the year and on fasting days:
That we may praise You, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have come and saved us. Have mercy on us.
That we may praise You, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have come and saved us. Have mercy on us.
Priest
Priest: Let us pray.
Priest: Let us pray.
People
Deacon: Stand up for prayer.
Deacon: Stand up for prayer.
Note
The priest bows his head toward his fellow priests, and, while turning toward the west, he makes the sign of the cross over the people with his right hand,and says:
The priest bows his head toward his fellow priests, and, while turning toward the west, he makes the sign of the cross over the people with his right hand,and says:
Priest
Priest: Peace be with all.
Priest: Peace be with all.
People
Congregation: And with your spirit.
Congregation: And with your spirit.
Note
During the evening Offering of Incense Sunday: The Litanies of Sick and Oblation are said Monday to Friday : the Litany of Sick and Travelers (The Litanies of Oblation is said secretly during Praxis reading) Saturday: The Litanies of departed (The Litanies of Oblation is said secretly during Praxis reading)
During the evening Offering of Incense Sunday: The Litanies of Sick and Oblation are said Monday to Friday : the Litany of Sick and Travelers (The Litanies of Oblation is said secretly during Praxis reading) Saturday: The Litanies of departed (The Litanies of Oblation is said secretly during Praxis reading)
This prayer is said during the evening Offering of Incense all year round. It is also said during the morning Offering of Incense on Saturdays.
This prayer is said during the evening Offering of Incense all year round. It is also said during the morning Offering of Incense on Saturdays.
Priest
Priest: Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Savior Jesus Christ.We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, remember, O Lord, the souls of Your servants who have fallen asleep, our fathers and our brethren.
Priest: Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Savior Jesus Christ.We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, remember, O Lord, the souls of Your servants who have fallen asleep, our fathers and our brethren.
Deacon
Deacon: Pray for our fathers and brethren who have fallen asleep and reposed in the faith of Christ since the beginning; our holy fathers, the archbishops, our fathers the bishops, our fathers the hegumens, our fathers the priests, our brethren the deacons, our fathers the monks, and our fathers the laymen, and for the full repose of Christians. That Christ our God may repose all their souls in the Paradise of joy, and we too, accord mercy unto us, and forgive us our sins.
Deacon: Pray for our fathers and brethren who have fallen asleep and reposed in the faith of Christ since the beginning; our holy fathers, the archbishops, our fathers the bishops, our fathers the hegumens, our fathers the priests, our brethren the deacons, our fathers the monks, and our fathers the laymen, and for the full repose of Christians. That Christ our God may repose all their souls in the Paradise of joy, and we too, accord mercy unto us, and forgive us our sins.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Priest: Graciously, O Lord, repose all their souls in the bosom of our holy fathers Abraham, Isaac and Jacob, sustain them in a green pasture, by the water of rest in the paradise of joy. The place out of which grief, sorrow and groaning have fled away, in the light of Your saints. Raise up their bodies also, on the Day which You have appointed, according to Your true promises, which are without lie. Grant them the good things of Your promises, that which an eye has not seen nor ear heard, neither have come upon the heart of man; the things which You, O God, have prepared for those who love Your holy name. For there is no death for Your servants, but a departure. Even if any negligence or heedlessness has overtaken them as men, since they were clothed in flesh and dwelt in this world. O God, as the Good One and Lover of Mankind, graciously accord, O Lord—Your servants, the Orthodox Christians who are in the whole world, from east to west and from north to south. Each one according to his name and each one according to her name, O Lord, repose and forgive them. For no one is pure and without blemish even though his life on earth be a single day. As for those, O Lord, whose souls You have taken, repose them, and may they be worthy of the kingdom of the heavens. As for us all, grant us our Christian perfection that would be pleasing to You, and give them and us a share and an inheritance with all Your saints.
Priest: Graciously, O Lord, repose all their souls in the bosom of our holy fathers Abraham, Isaac and Jacob, sustain them in a green pasture, by the water of rest in the paradise of joy. The place out of which grief, sorrow and groaning have fled away, in the light of Your saints. Raise up their bodies also, on the Day which You have appointed, according to Your true promises, which are without lie. Grant them the good things of Your promises, that which an eye has not seen nor ear heard, neither have come upon the heart of man; the things which You, O God, have prepared for those who love Your holy name. For there is no death for Your servants, but a departure. Even if any negligence or heedlessness has overtaken them as men, since they were clothed in flesh and dwelt in this world. O God, as the Good One and Lover of Mankind, graciously accord, O Lord—Your servants, the Orthodox Christians who are in the whole world, from east to west and from north to south. Each one according to his name and each one according to her name, O Lord, repose and forgive them. For no one is pure and without blemish even though his life on earth be a single day. As for those, O Lord, whose souls You have taken, repose them, and may they be worthy of the kingdom of the heavens. As for us all, grant us our Christian perfection that would be pleasing to You, and give them and us a share and an inheritance with all Your saints.
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Graciously accord, O Lord, to keep us this night without sin. Blessed are You, O Lord, God of our fathers, and exceedingly blessed, and glorified be Your Name forever. Amen. Let Your mercy, O Lord, be upon us, according to our hope in You, for the eyes of everyone wait upon You, for You give them their food in due season. Hear us, O God, our Saviour, the hope of all the regions of the earth. And You, O Lord, keep us safe from this generation and forever. Amen. Blessed are You, O Lord; teach me Your statutes.Blessed are You, O Lord; make me to understand Your commandments. Blessed are You, O Lord; enlighten me with Your righteousness. Your mercy, O Lord, endures forever. Despise not, O Lord, the works of Your hands.You have been my refuge from generation to generation. I asked the Lord and said: “Have mercy on me; heal my soul, for I have sinned against You.” Lord, I have fled unto You, save me, and teach me to do Your will, for You are my God. And with You is the fountain of life. In Your light, shall we see light. Let Your mercy come unto those who know You, and Your righteousness unto the upright in heart. To You belongs blessing. To You belongs praise. To You belongs glory, O Father, Son and Holy Spirit, existing from the beginning, now and ever. Amen. It is good to give thanks to the Lord, and to sing praises unto Your Name, O Most High; to show forth Your mercy every morning, and Your righteousness every night.
Congregation: Graciously accord, O Lord, to keep us this night without sin. Blessed are You, O Lord, God of our fathers, and exceedingly blessed, and glorified be Your Name forever. Amen. Let Your mercy, O Lord, be upon us, according to our hope in You, for the eyes of everyone wait upon You, for You give them their food in due season. Hear us, O God, our Saviour, the hope of all the regions of the earth. And You, O Lord, keep us safe from this generation and forever. Amen. Blessed are You, O Lord; teach me Your statutes.Blessed are You, O Lord; make me to understand Your commandments. Blessed are You, O Lord; enlighten me with Your righteousness. Your mercy, O Lord, endures forever. Despise not, O Lord, the works of Your hands.You have been my refuge from generation to generation. I asked the Lord and said: “Have mercy on me; heal my soul, for I have sinned against You.” Lord, I have fled unto You, save me, and teach me to do Your will, for You are my God. And with You is the fountain of life. In Your light, shall we see light. Let Your mercy come unto those who know You, and Your righteousness unto the upright in heart. To You belongs blessing. To You belongs praise. To You belongs glory, O Father, Son and Holy Spirit, existing from the beginning, now and ever. Amen. It is good to give thanks to the Lord, and to sing praises unto Your Name, O Most High; to show forth Your mercy every morning, and Your righteousness every night.
Congregation: Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who was born of the Virgin, have mercy upon us. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who was crucified for us, have mercy upon us. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who rose from the dead and ascended into the heavens, have mercy on us. Glory to the Father and to the Son and the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of the ages. Amen. O Holy Trinity, have mercy on us. O Holy Trinity, have mercy on us. O Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, forgive us our sins. O Lord, forgive us our iniquities. O Lord, forgive us our trespasses. O Lord, visit the sick of Your people, heal them for the sake of Your holy name. Our fathers and brethren who have fallen asleep, O Lord, repose their souls. O You who are without sin, have mercy on us. O You who are without sin, Lord, help us and receive our supplications. For Yours is the glory, the dominion, and triple holiness. Lord have mercy, Lord have mercy. Lord bless us. Amen. (Our Father..)
Congregation: Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who was born of the Virgin, have mercy upon us. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who was crucified for us, have mercy upon us. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who rose from the dead and ascended into the heavens, have mercy on us. Glory to the Father and to the Son and the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of the ages. Amen. O Holy Trinity, have mercy on us. O Holy Trinity, have mercy on us. O Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, forgive us our sins. O Lord, forgive us our iniquities. O Lord, forgive us our trespasses. O Lord, visit the sick of Your people, heal them for the sake of Your holy name. Our fathers and brethren who have fallen asleep, O Lord, repose their souls. O You who are without sin, have mercy on us. O You who are without sin, Lord, help us and receive our supplications. For Yours is the glory, the dominion, and triple holiness. Lord have mercy, Lord have mercy. Lord bless us. Amen. (Our Father..)
Note
Meanwhile, the priest goes up to the sanctuary, encricles the altar once, offering incense. Then he descends and stands before the sanctuary and offers incense, then he censes the entire congregation, both men and women, and return to the sanctuary and censes above the altar for the entire congregation's confession.
Meanwhile, the priest goes up to the sanctuary, encricles the altar once, offering incense. Then he descends and stands before the sanctuary and offers incense, then he censes the entire congregation, both men and women, and return to the sanctuary and censes above the altar for the entire congregation's confession.
People
Congregation: In Christ Jesus our Lord. Amen Alleluia. Hail to you. We ask you, O saint, full of glory, the Ever-Virgin, the Theotokos, the Mother of Christ.
Congregation: In Christ Jesus our Lord. Amen Alleluia. Hail to you. We ask you, O saint, full of glory, the Ever-Virgin, the Theotokos, the Mother of Christ.
Lift up our prayers unto your beloved Son, that He may forgive us our sins.
Lift up our prayers unto your beloved Son, that He may forgive us our sins.
Hail to the holy Virgin, who has brought forth unto us the true Light, Christ our God.
Hail to the holy Virgin, who has brought forth unto us the true Light, Christ our God.
Ask the Lord on our behalf, that He may have mercy on our souls, and forgive us our sins.
Ask the Lord on our behalf, that He may have mercy on our souls, and forgive us our sins.
O Virgin Mary, the holy Theotokos, the faithful advocate for all mankind.
O Virgin Mary, the holy Theotokos, the faithful advocate for all mankind.
Intercede on our behalf before Christ whom you bore, that He may grant us the forgiveness of our sins.
Intercede on our behalf before Christ whom you bore, that He may grant us the forgiveness of our sins.
Hail to you O Virgin, the very and true Queen, hail to the pride of our race, who bore to us Immanuel.
Hail to you O Virgin, the very and true Queen, hail to the pride of our race, who bore to us Immanuel.
We ask you to remember us, O our faithful advocate, before our Lord Jesus Christ, that He may forgive us our sins.
We ask you to remember us, O our faithful advocate, before our Lord Jesus Christ, that He may forgive us our sins.
Congregation: The adornment of Mary, in the highest heaven, at the right hand of her beloved, entreating Him on our behalf.
Congregation: The adornment of Mary, in the highest heaven, at the right hand of her beloved, entreating Him on our behalf.
As David has said, in the book of Psalms, "The Queen stood at Your right hand," O King.
As David has said, in the book of Psalms, "The Queen stood at Your right hand," O King.
Solomon has called her, in the Song of Songs, "My sister and my spouse, my true city Jerusalem."
Solomon has called her, in the Song of Songs, "My sister and my spouse, my true city Jerusalem."
For He has given a symbol of her, in many high names, saying, "Come out of your garden, O choicest aroma."
For He has given a symbol of her, in many high names, saying, "Come out of your garden, O choicest aroma."
Hail to you O Virgin, the very and true Queen. Hail to the pride of our race, who bore to us Immanuel
Hail to you O Virgin, the very and true Queen. Hail to the pride of our race, who bore to us Immanuel
We ask you to remember us, O our faithful advocate, before our Lord Jesus Christ, that He may forgive us our sins.
We ask you to remember us, O our faithful advocate, before our Lord Jesus Christ, that He may forgive us our sins.
Congregation: Seven archangels, praising as they stand, before the Pantocrator, serving the hidden mystery.
Congregation: Seven archangels, praising as they stand, before the Pantocrator, serving the hidden mystery.
Michael is the first, Gabriel is the second, Raphael is the third, a symbol of the Trinity.
Michael is the first, Gabriel is the second, Raphael is the third, a symbol of the Trinity.
Suriel Sedakiel, Sarathiel and Ananiel, the great and holy luminaries, entreating Him for the creation.
Suriel Sedakiel, Sarathiel and Ananiel, the great and holy luminaries, entreating Him for the creation.
The Cherubim and the Seraphim, the Thrones, the Dominions and Powers, the four incorporeal creatures, carrying the throne of God.
The Cherubim and the Seraphim, the Thrones, the Dominions and Powers, the four incorporeal creatures, carrying the throne of God.
The twenty-four presbyters, in the Church of the firstborn, praising Him without ceasing, proclaiming and saying.
The twenty-four presbyters, in the Church of the firstborn, praising Him without ceasing, proclaiming and saying.
Holy God, heal the sick, holy Mighty, O Lord repose who are asleep.
Holy God, heal the sick, holy Mighty, O Lord repose who are asleep.
Holy Immortal, bless Your inheritance, may Your mercy and peace, be a fortress to Your people.
Holy Immortal, bless Your inheritance, may Your mercy and peace, be a fortress to Your people.
Holy, Holy, Holy, O Lord of hosts, heaven and earth are full of Your glory and Your honor.
Holy, Holy, Holy, O Lord of hosts, heaven and earth are full of Your glory and Your honor.
And when they say "Alleluia", the heavenly respond saying, "Holy Amen Alleluia. Glory be to our God.
And when they say "Alleluia", the heavenly respond saying, "Holy Amen Alleluia. Glory be to our God.
Intercede on our behalf, O angelic armies, and heavenly orders, that He may forgive us our sins.
Intercede on our behalf, O angelic armies, and heavenly orders, that He may forgive us our sins.
Congregation: Watch over us, from on high where you dwell, O Lady of us all: the ever-virgin Theotokos.
Congregation: Watch over us, from on high where you dwell, O Lady of us all: the ever-virgin Theotokos.
Ask of Him whom you have born, our good Savior, to take away our troubles, and grant us His peace..
Ask of Him whom you have born, our good Savior, to take away our troubles, and grant us His peace..
Hail to you O Virgin, the right and true Queen, hail to the pride of our race, who bore to us Immanuel.
Hail to you O Virgin, the right and true Queen, hail to the pride of our race, who bore to us Immanuel.
We ask you to remember us, O our faithful advocate, before our Lord Jesus Christ, that He may forgive us our sins.
We ask you to remember us, O our faithful advocate, before our Lord Jesus Christ, that He may forgive us our sins.
Congregation: We exalt you, the Mother of the true Light. We glorify you, O saint, the Theotokos, for you brought forth unto us the Saviour of the whole world; He came and saved our souls. Glory be to you, our Master, our King, Christ, the pride of the apostoles, the crown of the martyrs, the joy of the righteous, the firmness of the churches, the forgiveness of sins. We proclaim the Holy Trinity in one Godhead. We worship Him. We glorify Him. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Amen.
Congregation: We exalt you, the Mother of the true Light. We glorify you, O saint, the Theotokos, for you brought forth unto us the Saviour of the whole world; He came and saved our souls. Glory be to you, our Master, our King, Christ, the pride of the apostoles, the crown of the martyrs, the joy of the righteous, the firmness of the churches, the forgiveness of sins. We proclaim the Holy Trinity in one Godhead. We worship Him. We glorify Him. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Amen.
Congregation: Truly we believe in One God, God the Father, the Pantocrator, Creator of heaven and earth and of all things seen and unseen. We believe in one Lord, Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of the Father before all ages. Light of light, true God of true God, begotten, not created; of one essence with the Father, by whom all things were made. Who for us men and for our salvation came down from heaven, was incarnate of the Holy Spirit and of the Virgin Mary; and became man. And he was crucified for us under Pontius Pilate, suffered and was buried, and on the third day He rose from the dead according to the scriptures. Ascended into the Heavens; He sits at the right hand of His Father, and He is coming again in His Glory to judge the living and the dead, whose kingdom shall have no end. Yes, we believe in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of life, who proceeds from the Father, who with the Father and the son,is worshiped and glorified, who spoke by the prophets. And in one holy, universal and apostolic Church. We confess one baptism, for the remission of sins.
Congregation: Truly we believe in One God, God the Father, the Pantocrator, Creator of heaven and earth and of all things seen and unseen. We believe in one Lord, Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of the Father before all ages. Light of light, true God of true God, begotten, not created; of one essence with the Father, by whom all things were made. Who for us men and for our salvation came down from heaven, was incarnate of the Holy Spirit and of the Virgin Mary; and became man. And he was crucified for us under Pontius Pilate, suffered and was buried, and on the third day He rose from the dead according to the scriptures. Ascended into the Heavens; He sits at the right hand of His Father, and He is coming again in His Glory to judge the living and the dead, whose kingdom shall have no end. Yes, we believe in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of life, who proceeds from the Father, who with the Father and the son,is worshiped and glorified, who spoke by the prophets. And in one holy, universal and apostolic Church. We confess one baptism, for the remission of sins.
Note
The people chant the last sentence in a loud voice.
The people chant the last sentence in a loud voice.
People
Congregation: We look for the resurrection of the dead, and the life of the age to come. Amen
Congregation: We look for the resurrection of the dead, and the life of the age to come. Amen
Note
The priest takes from the deacon the cross, upon which are three candles and signs the congregation, saying:
The priest takes from the deacon the cross, upon which are three candles and signs the congregation, saying:
Priest
Priest: O God have mercy upon us, settle mercy upon us, have compassion upon us-
Priest: O God have mercy upon us, settle mercy upon us, have compassion upon us-
People
Congregation: Amen
Congregation: Amen
Priest
Priest: Hear us-
Priest: Hear us-
People
Congregation: Amen
Congregation: Amen
Priest
Priest: bless us, keep us and help us-
Priest: bless us, keep us and help us-
People
Congregation: Amen
Congregation: Amen
Priest
Priest: Take away Your anger from us, visit us with Your salvation, and forgive us our sins.
Priest: Take away Your anger from us, visit us with Your salvation, and forgive us our sins.
People
Congregation: Amen. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord have mercy.
Congregation: Amen. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord have mercy.
Priest
Priest: Let us pray.
Priest: Let us pray.
People
Deacon: Stand up for prayer.
Deacon: Stand up for prayer.
Note
The priest bows his head toward his fellow priests, and, while turning toward the west, he makes the sign of the cross over the people with his right hand, and says:
The priest bows his head toward his fellow priests, and, while turning toward the west, he makes the sign of the cross over the people with his right hand, and says:
Priest
Priest: Peace be with all.
Priest: Peace be with all.
People
Congregation: And with your spirit.
Congregation: And with your spirit.
Note
The priest kisses the cross and gives it to the deacon. He takes the censer and says the Litany for the Gospel.
The priest kisses the cross and gives it to the deacon. He takes the censer and says the Litany for the Gospel.
Priest
Priest: O Master, Lord Jesus Christ our God, who said to his saintly, honoured disciples and holy apostles, “Many prophets and righteous men have desired to see the things which you see, and have not seen them, and to hear the things which you hear, and have not heard them. But as for you, blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear." May we be worthy to hear and to act according to Your Holy Gospels, through the prayers of Your saints.
Priest: O Master, Lord Jesus Christ our God, who said to his saintly, honoured disciples and holy apostles, “Many prophets and righteous men have desired to see the things which you see, and have not seen them, and to hear the things which you hear, and have not heard them. But as for you, blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear." May we be worthy to hear and to act according to Your Holy Gospels, through the prayers of Your saints.
Deacon
Deacon: Pray for the Holy Gospel.
Deacon: Pray for the Holy Gospel.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Priest
Priest: Remember, also, O our Master, all those who have bidden us to remember them in our supplications and prayers which we offer up unto You, O Lord our God. Those who have already fallen asleep, repose them. Those who are sick, heal them. For you are the life of us all, the salvation of us all, the hope of us all, the healing of us all, and the resurrection of us all.
Priest: Remember, also, O our Master, all those who have bidden us to remember them in our supplications and prayers which we offer up unto You, O Lord our God. Those who have already fallen asleep, repose them. Those who are sick, heal them. For you are the life of us all, the salvation of us all, the hope of us all, the healing of us all, and the resurrection of us all.
People
Congregation: Alleluia
Congregation: Alleluia
Note
The priest ascends to the sanctuary, puts the incense in the censer, goes around the altar and the deacon opposite him, bearing the Bible and the cross. Then the deacon stands at the sanctuary door with the cross raised in his hand, and says:
The priest ascends to the sanctuary, puts the incense in the censer, goes around the altar and the deacon opposite him, bearing the Bible and the cross. Then the deacon stands at the sanctuary door with the cross raised in his hand, and says:
Deacon
Deacon: Stand in the fear of God. Let us hear the Holy Gospel.
Deacon: Stand in the fear of God. Let us hear the Holy Gospel.
Priest
Priest: Blessed is He who comes in the name of the Lord of hosts. Bless, O Lord, the reading of the holy Gospel according to St…
Priest: Blessed is He who comes in the name of the Lord of hosts. Bless, O Lord, the reading of the holy Gospel according to St…
People
Congregation: Glory to You, O Lord
Congregation: Glory to You, O Lord
Deacon
Deacon: Stand in the fear of God and listen to the Holy Gospel.A reading from the Gospel according to our teacher Saint ... the Evangelist. May his blessing be with us. Amen. From the Psalms of our teacher David the prophet. May his holy blessings be with us. Amen.
Deacon: Stand in the fear of God and listen to the Holy Gospel.A reading from the Gospel according to our teacher Saint ... the Evangelist. May his blessing be with us. Amen. From the Psalms of our teacher David the prophet. May his holy blessings be with us. Amen.
Note
The Reader reads the Psalm
The Reader reads the Psalm
Priest
Priest: Our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ, Son of the Living God, to whom is glory forever. Glory is due to our God unto the ages of all ages. Amen.
Priest: Our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ, Son of the Living God, to whom is glory forever. Glory is due to our God unto the ages of all ages. Amen.
People
Congregation: Glory to You, O Lord
Congregation: Glory to You, O Lord
Deacon
Deacon: Blessed is He who comes in the name of the Lord. Our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ, Son of the living God to whom is the Glory Forever. Amen.
Deacon: Blessed is He who comes in the name of the Lord. Our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ, Son of the living God to whom is the Glory Forever. Amen.
Note
The reader reads the Bible
The reader reads the Bible
People
Congregation: Glory be to God forever
Congregation: Glory be to God forever
Congregation: Let us worship our Savior, the Good One and Lover of Mankind, for He had compassion on us and has come and saved us.
Congregation: Let us worship our Savior, the Good One and Lover of Mankind, for He had compassion on us and has come and saved us.
Intercede on our behalf, O Lady of us all the Theotokos, Mary, the Mother of our Savior, that He may forgive us our sins.
Intercede on our behalf, O Lady of us all the Theotokos, Mary, the Mother of our Savior, that He may forgive us our sins.
Blessed be the Father and the Son and the Holy Spirit, the Perfect Trinity, we worship Him and glorify Him.
Blessed be the Father and the Son and the Holy Spirit, the Perfect Trinity, we worship Him and glorify Him.
Note
The priest continues with the Five Short Litanies while standing before the sanctuary door with the censer in his hand. Sometimes he prays them secretly during the Bible reading.
The priest continues with the Five Short Litanies while standing before the sanctuary door with the censer in his hand. Sometimes he prays them secretly during the Bible reading.
Priest
Priest: Let us pray.
Priest: Let us pray.
Deacon
Deacon: Stand up for prayer.
Deacon: Stand up for prayer.
Note
The priest bows his head toward his fellow priests, and, while turning toward the west, he makes the sign of the cross over the people with his right hand, and says:
The priest bows his head toward his fellow priests, and, while turning toward the west, he makes the sign of the cross over the people with his right hand, and says:
Priest
Priest: Peace be with all.
Priest: Peace be with all.
People
Congregation: And with your spirit.
Congregation: And with your spirit.
Priest
Priest: Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour Jesus Christ. We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, remember, O Lord, the peace of Your One, only, holy, catholic, and apostolic Church-
Priest: Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour Jesus Christ. We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, remember, O Lord, the peace of Your One, only, holy, catholic, and apostolic Church-
Deacon
Deacon: Pray for the peace of the one, holy, catholic and apostolic orthodox Church of God.
Deacon: Pray for the peace of the one, holy, catholic and apostolic orthodox Church of God.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Priest
Priest: That which exists from one end of the world to the other.
Priest: That which exists from one end of the world to the other.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Priest
Priest: Remember, O Lord, our honored patriarch and father, the archpriest, Pope Abba(…), and his spiritual brethren: the Patriarch of Antioch Mar Ignatius (...) and the Patriarch of Eritrea Abouna(...)
Priest: Remember, O Lord, our honored patriarch and father, the archpriest, Pope Abba(…), and his spiritual brethren: the Patriarch of Antioch Mar Ignatius (...) and the Patriarch of Eritrea Abouna(...)
Deacon
Deacon: Pray for our archpriest, Pope Abba (...), Pope and Patriarch and archbishop of the great of Alexandria; And his brethren in the apostolic liturgy, the Patriarch of Antioch, Mar Ignatius (…), and the Patriarch of Eritrea, Abouna (...). and for our orthodox bishops.
Deacon: Pray for our archpriest, Pope Abba (...), Pope and Patriarch and archbishop of the great of Alexandria; And his brethren in the apostolic liturgy, the Patriarch of Antioch, Mar Ignatius (…), and the Patriarch of Eritrea, Abouna (...). and for our orthodox bishops.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Priest
Priest: Keep them secure for us for many years and peaceful times.
Priest: Keep them secure for us for many years and peaceful times.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Priest
Priest: Remember, O Lord, the salvation of this Your holy place, and every place, and every monastery of our orthodox fathers.
Priest: Remember, O Lord, the salvation of this Your holy place, and every place, and every monastery of our orthodox fathers.
Deacon
Deacon: Pray for the salvation of the world and of this city+ of ours, and of all cities, districts, islands, and monasteries.
Deacon: Pray for the salvation of the world and of this city+ of ours, and of all cities, districts, islands, and monasteries.
Note
"This monastery of ours" is said in the monasteries instead of "this city of ours.
"This monastery of ours" is said in the monasteries instead of "this city of ours.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Priest
Priest: And every city and every country, and the villages and all their adornments. And save us all from famine, plague, earthquake, drowning, fire, captivity by barbarians, the sword of the stranger, and the rising up of heretics.
Priest: And every city and every country, and the villages and all their adornments. And save us all from famine, plague, earthquake, drowning, fire, captivity by barbarians, the sword of the stranger, and the rising up of heretics.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Note
The priest says the appropriate prayer according to the season, either the Litany for the Waters, the Litany for the Seeds, or the Litany for the Fruits. From 11 Tobe to 11 Paone (January 19/20 to June 18), the Litany for the Air of Heaven and the Fruits is said: From 12 Paone to 9 Paope (June 19 to October 19/20), the Litany for the Waters is said: From 10 Paope to 10 Tobe (October 20/21 to January 18/19), the Litany for the Seeds and the Herbs is said:
The priest says the appropriate prayer according to the season, either the Litany for the Waters, the Litany for the Seeds, or the Litany for the Fruits. From 11 Tobe to 11 Paone (January 19/20 to June 18), the Litany for the Air of Heaven and the Fruits is said: From 12 Paone to 9 Paope (June 19 to October 19/20), the Litany for the Waters is said: From 10 Paope to 10 Tobe (October 20/21 to January 18/19), the Litany for the Seeds and the Herbs is said:
Priest
Priest: Graciously accord, O Lord, the air of heaven and the fruits of the earth, the waters of the river, the seeds, the herbs, and the plants of the field this year, to bless them.
Priest: Graciously accord, O Lord, the air of heaven and the fruits of the earth, the waters of the river, the seeds, the herbs, and the plants of the field this year, to bless them.
Deacon
Deacon: Pray for the air of heaven, the fruits of the earth, the rising of the waters of the river, the seeds, the herbs, and the plants of the field this year, that Christ our God may bless them, have compassion on His creation which His Hands have made, and forgive us our sins.
Deacon: Pray for the air of heaven, the fruits of the earth, the rising of the waters of the river, the seeds, the herbs, and the plants of the field this year, that Christ our God may bless them, have compassion on His creation which His Hands have made, and forgive us our sins.
People
Congregation: Lord have mercy (3)
Congregation: Lord have mercy (3)
Priest
Priest: Raise them to their measure according to Your grace. Give joy to the face of the earth. May its furrows be abundantly watered and its fruits be plentiful. Prepare it for sowing and harvesting. Manage our lives as deemed fit. Bless the crown of the year with Your goodness for the sake of the poor of Your people, the widow, the orphan, the traveler, the stranger, and for the sake of us all who entreat You and seek Your Holy Name. For the eyes of everyone wait upon You, for You give them their food in due season. Deal with us according to Your goodness, O You who give food to all flesh. Fill our hearts with joy and gladness that we too, having sufficiency in every thing always, may abound in every good deed.
Priest: Raise them to their measure according to Your grace. Give joy to the face of the earth. May its furrows be abundantly watered and its fruits be plentiful. Prepare it for sowing and harvesting. Manage our lives as deemed fit. Bless the crown of the year with Your goodness for the sake of the poor of Your people, the widow, the orphan, the traveler, the stranger, and for the sake of us all who entreat You and seek Your Holy Name. For the eyes of everyone wait upon You, for You give them their food in due season. Deal with us according to Your goodness, O You who give food to all flesh. Fill our hearts with joy and gladness that we too, having sufficiency in every thing always, may abound in every good deed.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Priest
Priest: Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ. We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind. Remember, O Lord, our assemblies.
Priest: Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ. We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind. Remember, O Lord, our assemblies.
Note
The priest makes the sign of the cross once on the people, saying:
The priest makes the sign of the cross once on the people, saying:
Priest
Bless them.
Bless them.
Deacon
Deacon: Pray for this holy church and for our assemblies.
Deacon: Pray for this holy church and for our assemblies.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Priest
Priest: Grant that they may be unto us without obstacle or hindrance, that we may hold them according to Thine holy and blessed will: Houses of prayer, houses of purity, houses of blessing. Grant them unto us, O Lord, and to Your servants who will come after us forever. The worship of idols, utterly uproot from the world. Satan and all his evil powers, trample and humiliate them under our feet speedily. The offences and their instigators, abolish. Let the dissensions of corrupt heresies cease. The enemies of Your holy Church, O Lord, as at all times, now also humiliate.Strip their vanity; show them their weakness speedily. Bring to naught their envies, their intrigues, their madness, their wickedness and their slanders, which they commit against us. O Lord, bring them all to no avail. Disperse their counsel, O God, Who dispersed the counsel of Ahithophel.
Priest: Grant that they may be unto us without obstacle or hindrance, that we may hold them according to Thine holy and blessed will: Houses of prayer, houses of purity, houses of blessing. Grant them unto us, O Lord, and to Your servants who will come after us forever. The worship of idols, utterly uproot from the world. Satan and all his evil powers, trample and humiliate them under our feet speedily. The offences and their instigators, abolish. Let the dissensions of corrupt heresies cease. The enemies of Your holy Church, O Lord, as at all times, now also humiliate.Strip their vanity; show them their weakness speedily. Bring to naught their envies, their intrigues, their madness, their wickedness and their slanders, which they commit against us. O Lord, bring them all to no avail. Disperse their counsel, O God, Who dispersed the counsel of Ahithophel.
People
Congregation: Lord have mercy.
Congregation: Lord have mercy.
Note
The priest censes toward the East three times above the altar, saying:
The priest censes toward the East three times above the altar, saying:
Priest
Priest: Arise, O Lord God. Let all Your enemies be scattered, and let all who hate Your holy name flee before Your face.
Priest: Arise, O Lord God. Let all Your enemies be scattered, and let all who hate Your holy name flee before Your face.
Note
The priest turns to the west and censes the priests, the deacons, and the people three times, saying:
The priest turns to the west and censes the priests, the deacons, and the people three times, saying:
Priest
But let Your people be in blessing, thousands of thousands, and ten thousand times ten thousand, doing Your will. Through the grace …
But let Your people be in blessing, thousands of thousands, and ten thousand times ten thousand, doing Your will. Through the grace …
People
Congregation: Our Father who art in heaven; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses. As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. In Christ Jesus our Lord, for Thine is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
Congregation: Our Father who art in heaven; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses. As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. In Christ Jesus our Lord, for Thine is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
Congregation: In Christ Jesus, our Lord.
Congregation: In Christ Jesus, our Lord.
Deacon
Deacon: Bow your heads to the Lord.
Deacon: Bow your heads to the Lord.
People
Congregation: Before You, O Lord
Congregation: Before You, O Lord
Note
The people bow their heads until the conclusion of the following two prayers. While still facing the East, the priest says the following in a low voice.
The people bow their heads until the conclusion of the following two prayers. While still facing the East, the priest says the following in a low voice.
Deacon
Deacon: Let us attend in the fear of God. Amen.
Deacon: Let us attend in the fear of God. Amen.
Priest
Priest: Peace be with all.
Priest: Peace be with all.
People
Congregation: And with your spirit.
Congregation: And with your spirit.
Note
Still facing the west, the priest, bowing his head, says audibly:
Still facing the west, the priest, bowing his head, says audibly:
Priest
Priest: O Master, Lord Jesus Christ, the only-begotten Son and Logos of God the Father, who has broken every bond of our sins through His saving, life-giving sufferings; who breathed into the face of His saintly disciples and holy apostles, and said to them, “Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained." Now also, O our Master, You have given grace through Your holy apostles to those who for a time labor in the priesthood in Your holy Church to forgive sin upon the earth and to bind and to loose every bond of iniquity. Now also we ask entreat Your goodness, O Lover of Mankind, for Your servants,
Priest: O Master, Lord Jesus Christ, the only-begotten Son and Logos of God the Father, who has broken every bond of our sins through His saving, life-giving sufferings; who breathed into the face of His saintly disciples and holy apostles, and said to them, “Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained." Now also, O our Master, You have given grace through Your holy apostles to those who for a time labor in the priesthood in Your holy Church to forgive sin upon the earth and to bind and to loose every bond of iniquity. Now also we ask entreat Your goodness, O Lover of Mankind, for Your servants,
Note
He makes the sign of the cross two times on the people, saying:
He makes the sign of the cross two times on the people, saying:
Priest
my father and my brethren,
my father and my brethren,
Note
and on himself, saying:
and on himself, saying:
Priest
and my weakness, those who bow their heads before Your holy glory. Dispense to us Your mercy and loose every bond of our sins, and if we have committed any sin against You knowingly or unknowingly, or through anguish or heart, whether in deed or word or from faint-heartedness, O Master who knows the weakness of men as the Good one and Lover of Mankind, O God, grant us the forgiveness of our sins.
and my weakness, those who bow their heads before Your holy glory. Dispense to us Your mercy and loose every bond of our sins, and if we have committed any sin against You knowingly or unknowingly, or through anguish or heart, whether in deed or word or from faint-heartedness, O Master who knows the weakness of men as the Good one and Lover of Mankind, O God, grant us the forgiveness of our sins.
Note
He makes the sign of the cross on himself again,
He makes the sign of the cross on himself again,
Priest
Bless us,
Bless us,
Note
on the clergy,
on the clergy,
Priest
purify us, absolve us,
purify us, absolve us,
Note
and on the congregation.
and on the congregation.
Priest
and all Your people.
and all Your people.
Note
Here, he remembers those whom he wishes to remember, then continues, saying:
Here, he remembers those whom he wishes to remember, then continues, saying:
Priest
Fill us with Your fear and straighten us for Your holy good will, for You are our God, and the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Your good Father and the Holy spirit, the Giver of Life, who is of one essence with You, now and at all times and unto the ages of all ages. Amen.
Fill us with Your fear and straighten us for Your holy good will, for You are our God, and the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Your good Father and the Holy spirit, the Giver of Life, who is of one essence with You, now and at all times and unto the ages of all ages. Amen.
Note
After this, the priest places the cross upon the Gospel and kisses both. Then the men, followed by the women, approach to receive their blessing in like manner, during which they all chant the appropriate closing hymn.
After this, the priest places the cross upon the Gospel and kisses both. Then the men, followed by the women, approach to receive their blessing in like manner, during which they all chant the appropriate closing hymn.
People
Congregation: Amen. Lord have mercy (3)
Congregation: Amen. Lord have mercy (3)
Congregation: Amen. Alleluia: Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit. Now and ever and unto the ages of ages. Amen. We proclaim and say: O our Lord Jesus Christ. Bless the air of heaven bless the waters of the river, bless the seeds and the herb: May Your mercy and peace be a fortress unto Your people: Save us and have mercy on us.
Congregation: Amen. Alleluia: Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit. Now and ever and unto the ages of ages. Amen. We proclaim and say: O our Lord Jesus Christ. Bless the air of heaven bless the waters of the river, bless the seeds and the herb: May Your mercy and peace be a fortress unto Your people: Save us and have mercy on us.
Priest
Priest: O Christ our God
Priest: O Christ our God
People
Congregation: Amen. So be it.
Congregation: Amen. So be it.
Priest
Priest: O King of peace, grant us Your peace, establish for us Your peace, and forgive us our sins. For Yours is the power, the glory, the blessing, and the might, for ever. Amen The power, the glory, the blessings, the might be to You forever. Amen.
Priest: O King of peace, grant us Your peace, establish for us Your peace, and forgive us our sins. For Yours is the power, the glory, the blessing, and the might, for ever. Amen The power, the glory, the blessings, the might be to You forever. Amen.
People
Congregation: Our Father who art in heaven; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses. As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. In Christ Jesus our Lord, for Thine is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
Congregation: Our Father who art in heaven; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses. As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. In Christ Jesus our Lord, for Thine is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
Note
Then the priest dismisses the people in peace, saying the dismissal.
Then the priest dismisses the people in peace, saying the dismissal.
Priest
Priest: The grace of our Lord, God, and Savior Jesus Christ be with you all. Go in peace. The Lord be with you.
Priest: The grace of our Lord, God, and Savior Jesus Christ be with you all. Go in peace. The Lord be with you.
Note
Or he says:
Or he says:
Priest
The Love of God the Father, the grace of the only-begotten Son, our Lord, God and Saviour Jesus Christ; and the communion and gift of the Holy Spirit be with you all. Go in peace. The peace of the Lord be with you all. Amen
The Love of God the Father, the grace of the only-begotten Son, our Lord, God and Saviour Jesus Christ; and the communion and gift of the Holy Spirit be with you all. Go in peace. The peace of the Lord be with you all. Amen
People
Congregation: And with your spirit.
Congregation: And with your spirit.
Note
After the Offering of Morning Incense, the "Hymn of Blessing", is chanted while the priests and deacons put on their service vestments:
After the Offering of Morning Incense, the "Hymn of Blessing", is chanted while the priests and deacons put on their service vestments:
After the raising of incense, the congregation sings the blessing hymn. Meanwhile, the priest enters the sanctuary and scrutinises his inward and outward to have clean body and clothes, being watchful and having not tasted any food for at least nine hours. He blesses his “Tonya” and the deacons’ tonyas by the three known blessings (Father, Son & Holy Spirit). He kisses the altar, places the vessels on it and says inaudibly the preparation prayer:
After the raising of incense, the congregation sings the blessing hymn. Meanwhile, the priest enters the sanctuary and scrutinises his inward and outward to have clean body and clothes, being watchful and having not tasted any food for at least nine hours. He blesses his “Tonya” and the deacons’ tonyas by the three known blessings (Father, Son & Holy Spirit). He kisses the altar, places the vessels on it and says inaudibly the preparation prayer:
O Lord, The Holy Who is alone without sin and find rest in His saints. Who knows the hearts of everyone and Who can forgive sins. O Lord, You know that I am not worthy or fit not even deserving to serve You. And I have no boldness that I should draw near and open my mouth before Your holy glory. But according to the multitude of Your tender-mercies, forgive me a sinner. Grant that I may find grace and mercy at this hour. Send me strength from above to begin, get ready and complete Your holy service as a sweet aroma of incense, according to the good pleasure of Your will. Yes, our Lord, be with us. Participate in the work with us. Bless us, for You are the forgiveness of our sins and the light of our souls, our lives, our strengths and our worthiness. And to You we send up the glory, the honour and the adoration, O Father and Son and Holy Spirit, now and forever. Amen.
O Lord, The Holy Who is alone without sin and find rest in His saints. Who knows the hearts of everyone and Who can forgive sins. O Lord, You know that I am not worthy or fit not even deserving to serve You. And I have no boldness that I should draw near and open my mouth before Your holy glory. But according to the multitude of Your tender-mercies, forgive me a sinner. Grant that I may find grace and mercy at this hour. Send me strength from above to begin, get ready and complete Your holy service as a sweet aroma of incense, according to the good pleasure of Your will. Yes, our Lord, be with us. Participate in the work with us. Bless us, for You are the forgiveness of our sins and the light of our souls, our lives, our strengths and our worthiness. And to You we send up the glory, the honour and the adoration, O Father and Son and Holy Spirit, now and forever. Amen.
After the preparation prayer, he says this prayer inaudibly
After the preparation prayer, he says this prayer inaudibly
O Lord, You have taught us this great mystery of salvation. You called us, the lowly and unworthy, to serve Your holy altar. O our Lord, make us worthy to complete this service through the power of Your Holy Spirit; so that, without falling into condemnation before Your great glory, we may offer to You a sacrifice of blessing, as glory and splendour, in Your sanctuary. O God, who gives grace, and sends forth salvation, and does everything for everyone, grant, O Lord, that my sacrifice may be accepted before You for the remission of our sins and the ignorance of Your people. For it is holy, according to the gift of Your Holy Spirit, in Christ Jesus our Lord, to whom the glory, the honour and the adoration are due unto You, with Him, and The Holy Spirit, now and forever and unto the ages of all ages. Amen.
O Lord, You have taught us this great mystery of salvation. You called us, the lowly and unworthy, to serve Your holy altar. O our Lord, make us worthy to complete this service through the power of Your Holy Spirit; so that, without falling into condemnation before Your great glory, we may offer to You a sacrifice of blessing, as glory and splendour, in Your sanctuary. O God, who gives grace, and sends forth salvation, and does everything for everyone, grant, O Lord, that my sacrifice may be accepted before You for the remission of our sins and the ignorance of Your people. For it is holy, according to the gift of Your Holy Spirit, in Christ Jesus our Lord, to whom the glory, the honour and the adoration are due unto You, with Him, and The Holy Spirit, now and forever and unto the ages of all ages. Amen.
People
We worship the Father of Light, and His only-begotten Son, and the Spirit, the Paraclete; the Trinity, one in essence.
We worship the Father of Light, and His only-begotten Son, and the Spirit, the Paraclete; the Trinity, one in essence.
Note
On non-fasting days (including Saturdays and Sundays of fasting days, as well as Feasts of the Lord and Feasts of the Cross), the prayers of the Third and Sixth hours are prayed.
On non-fasting days (including Saturdays and Sundays of fasting days, as well as Feasts of the Lord and Feasts of the Cross), the prayers of the Third and Sixth hours are prayed.
People
Introduction of Every Hour. In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, One God. Amen. Kyria eleison. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Amen. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever and unto the ages of all ages. Amen. Our Father...
Introduction of Every Hour. In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, One God. Amen. Kyria eleison. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Amen. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever and unto the ages of all ages. Amen. Our Father...
Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God, and Saviour Jesus Christ. For He has covered us, helped us, guarded us, accepted us to Himself, spared us, supported us, and has brought us to this hour. Let us also ask Him the Lord our God, the Pantocrator, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life. O Master, Lord, God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Savior Jesus Christ, we thank You for everything, concerning everything, and in everything. For You have covered us, helped us, guarded us, accepted us to Yourself, spared us, supported us, and have brought us to this hour. Therefore, we ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, grant us to complete this holy day and all the days of our life in all peace with Your fear. All envy, all temptation, all the work of Satan, the counsel of wicked men and the rising up of enemies, hidden and manifest, take them away from us and from all Your people, and from this table, and from this Your holy place. But those things which are good and profitable do provide for us, for it is You who have given us the authority to tread on serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. Through the grace, compassion, and love-of-mankind of Your only-begotten Son, our Lord, God, and Savior Jesus Christ. Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him and the Holy Spirit, the Giver of Life, who is of one exxence with You, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God, and Saviour Jesus Christ. For He has covered us, helped us, guarded us, accepted us to Himself, spared us, supported us, and has brought us to this hour. Let us also ask Him the Lord our God, the Pantocrator, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life. O Master, Lord, God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Savior Jesus Christ, we thank You for everything, concerning everything, and in everything. For You have covered us, helped us, guarded us, accepted us to Yourself, spared us, supported us, and have brought us to this hour. Therefore, we ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, grant us to complete this holy day and all the days of our life in all peace with Your fear. All envy, all temptation, all the work of Satan, the counsel of wicked men and the rising up of enemies, hidden and manifest, take them away from us and from all Your people, and from this table, and from this Your holy place. But those things which are good and profitable do provide for us, for it is You who have given us the authority to tread on serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. Through the grace, compassion, and love-of-mankind of Your only-begotten Son, our Lord, God, and Savior Jesus Christ. Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him and the Holy Spirit, the Giver of Life, who is of one exxence with You, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
Have mercy upon me, O God, according to Your great mercy; and according to the multitude of Your compassions blot out my iniquity. Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin. For I am conscious of my iniquity; and my sin is at all times before me. Against You only I have sinned, and done evil before You: that You might be just in Your sayings, and might overcome when You are judged. For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins my mother conceived me. For, behold, You have loved the truth: You have manifested to me the hidden and unrevealed things of Your wisdom. You shall sprinkle me with Your hyssop, and I shall be purified: You shall wash me, and I shall be made whiter than snow. You shall make me to hear gladness and joy: the humbled bones shall rejoice. Turn away Your face from my sins, and blot out all my iniquities. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts. Do not cast me away from Your face; and do not remove Your Holy Spirit from me. Give me the joy of Your salvation: and uphold me with a directing spirit. Then I shall teach the transgressors Your ways; and the ungodly men shall turn to You. Deliver me from blood, O God, the God of my salvation: and my tongue shall rejoice in Your righteousness. O Lord, You shall open my lips; and my mouth shall declare Your praise. For if You desired sacrifice, I would have given it: You do not take pleasure in burnt offerings. The sacrifice of God is a broken spirit: a broken and humbled heart God shall not despise. Do good, O Lord, in Your good pleasure to Zion; and let the walls of Jerusalem be built. Then You shall be pleased with sacrifices of righteousness, offering, and burnt sacrifices: then they shall offer calves upon Your altar. ALLELUIA.
Have mercy upon me, O God, according to Your great mercy; and according to the multitude of Your compassions blot out my iniquity. Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin. For I am conscious of my iniquity; and my sin is at all times before me. Against You only I have sinned, and done evil before You: that You might be just in Your sayings, and might overcome when You are judged. For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins my mother conceived me. For, behold, You have loved the truth: You have manifested to me the hidden and unrevealed things of Your wisdom. You shall sprinkle me with Your hyssop, and I shall be purified: You shall wash me, and I shall be made whiter than snow. You shall make me to hear gladness and joy: the humbled bones shall rejoice. Turn away Your face from my sins, and blot out all my iniquities. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts. Do not cast me away from Your face; and do not remove Your Holy Spirit from me. Give me the joy of Your salvation: and uphold me with a directing spirit. Then I shall teach the transgressors Your ways; and the ungodly men shall turn to You. Deliver me from blood, O God, the God of my salvation: and my tongue shall rejoice in Your righteousness. O Lord, You shall open my lips; and my mouth shall declare Your praise. For if You desired sacrifice, I would have given it: You do not take pleasure in burnt offerings. The sacrifice of God is a broken spirit: a broken and humbled heart God shall not despise. Do good, O Lord, in Your good pleasure to Zion; and let the walls of Jerusalem be built. Then You shall be pleased with sacrifices of righteousness, offering, and burnt sacrifices: then they shall offer calves upon Your altar. ALLELUIA.
Reader: When the Comforter, the Holy Spirit, Whom the Father will send in My name, has come, He shall teach you all things, and bring to your remembrance all things that I have said unto you. My peace I leave with you, My peace I give unto you: not as the world gives do I give unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. You have heard how I said unto you, “I go away, and come again unto you.” If you loved Me, you would rejoice, because I said, “I go unto the Father”: for My Father is greater than I. And now I have told you before it comes to pass, that, when it comes to pass, you might believe. I will not talk much with you: for the prince of this world comes, and has nothing in Me. But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave Me commandment, so I do: arise, let us go from here. I am the true vine, and My Father is the vinedresser. Every branch in Me that does not bear fruit He takes away: and every branch that bears fruit He prunes, that it may bring forth more fruit. Now you are clean through the word which I have spoken unto you. Abide in Me, and I in you.
Reader: When the Comforter, the Holy Spirit, Whom the Father will send in My name, has come, He shall teach you all things, and bring to your remembrance all things that I have said unto you. My peace I leave with you, My peace I give unto you: not as the world gives do I give unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. You have heard how I said unto you, “I go away, and come again unto you.” If you loved Me, you would rejoice, because I said, “I go unto the Father”: for My Father is greater than I. And now I have told you before it comes to pass, that, when it comes to pass, you might believe. I will not talk much with you: for the prince of this world comes, and has nothing in Me. But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave Me commandment, so I do: arise, let us go from here. I am the true vine, and My Father is the vinedresser. Every branch in Me that does not bear fruit He takes away: and every branch that bears fruit He prunes, that it may bring forth more fruit. Now you are clean through the word which I have spoken unto you. Abide in Me, and I in you.
Priest
Glory be to God forever. Amen. May the saying of God be fulfilled in peace.
Glory be to God forever. Amen. May the saying of God be fulfilled in peace.
Note
On standard days of the year and on fasting days:
On standard days of the year and on fasting days:
Priest
We worship You, O Christ, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have come and saved us. Have mercy on us.
We worship You, O Christ, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have come and saved us. Have mercy on us.
Note
Then these Troparia and Theotokion are said:
Then these Troparia and Theotokion are said:
Priest
Reader: 1. Your Holy Spirit, O Lord Whom You sent forth upon Your holy disciples and honored apostles in the third hour, do not take away from us, O Good One, but renew Him within us. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Do not cast me away from Your presence. And do not take Your Holy Spirit away from me.
Reader: 1. Your Holy Spirit, O Lord Whom You sent forth upon Your holy disciples and honored apostles in the third hour, do not take away from us, O Good One, but renew Him within us. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Do not cast me away from Your presence. And do not take Your Holy Spirit away from me.
People
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Priest
Reader: 2. O Lord who sent down Your Holy Spirit upon Your holy disciples and Your honored apostles in the third hour, do not take Him away from us, O Good One, but we ask You to renew Him within us, O Lord Jesus Christ, Son of God, the Word; a steadfast and life giving spirit, A spirit of prophecy and chastity, a spirit of holiness, justice and authority, O the Almighty One, for You are the light of our souls. O Who shines upon every man that comes into the world, have mercy on me.
Reader: 2. O Lord who sent down Your Holy Spirit upon Your holy disciples and Your honored apostles in the third hour, do not take Him away from us, O Good One, but we ask You to renew Him within us, O Lord Jesus Christ, Son of God, the Word; a steadfast and life giving spirit, A spirit of prophecy and chastity, a spirit of holiness, justice and authority, O the Almighty One, for You are the light of our souls. O Who shines upon every man that comes into the world, have mercy on me.
People
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Priest
Reader: 3. O Theotokos, you are the true vine who bore the Cluster of Life, we ask you, O full of grace, with the apostles, for the salvation of our souls. Blessed is the Lord our God. Blessed is the Lord day by day. He prepares our way, for He is God of our salvation.
Reader: 3. O Theotokos, you are the true vine who bore the Cluster of Life, we ask you, O full of grace, with the apostles, for the salvation of our souls. Blessed is the Lord our God. Blessed is the Lord day by day. He prepares our way, for He is God of our salvation.
People
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Priest
Reader: 4. O Heavenly King, the Comforter, the Spirit of truth, who is present in all places and fills all, the treasury of good things and the Life-Giver, graciously come, and dwell in us and purify us from all defilement, O Good One, and save our souls.
Reader: 4. O Heavenly King, the Comforter, the Spirit of truth, who is present in all places and fills all, the treasury of good things and the Life-Giver, graciously come, and dwell in us and purify us from all defilement, O Good One, and save our souls.
People
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Priest
Reader: 5. Just as You were with Your disciples, O Savior, and gave them peace, graciously come also and be with us, and grant us Your peace, and save us, and deliver our souls.
Reader: 5. Just as You were with Your disciples, O Savior, and gave them peace, graciously come also and be with us, and grant us Your peace, and save us, and deliver our souls.
People
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Priest
Reader: 6. Whenever we stand in Your holy sanctuary, we are considered standing in heaven. O Theotokos, you are the gate of heaven; open to us the gate of mercy.
Reader: 6. Whenever we stand in Your holy sanctuary, we are considered standing in heaven. O Theotokos, you are the gate of heaven; open to us the gate of mercy.
People
O Lord hear us and have mercy on us and forgive us our sins. Amen. Lord have mercy (41)
O Lord hear us and have mercy on us and forgive us our sins. Amen. Lord have mercy (41)
Holy, holy, holy, Lord of Sabaoth. Heaven and earth are full of Your glory and honor. Have mercy on us, O God the Father, the Pantocrator. O Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, God of hosts, be with us. For we have no helper in our hardships and tribulations but You. Absolve, forgive, and remit, O God, our transgressions; those which we have committed willingly and those which we have committed unwillingly, those which we have committed knowingly and those which we have committed unknowingly, the hidden and manifest, O Lord forgive us, for the sake of Your Holy name which is called upon us. Let it be according to Your mercy, O Lord, and not according to our sins. Our Father...
Holy, holy, holy, Lord of Sabaoth. Heaven and earth are full of Your glory and honor. Have mercy on us, O God the Father, the Pantocrator. O Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, God of hosts, be with us. For we have no helper in our hardships and tribulations but You. Absolve, forgive, and remit, O God, our transgressions; those which we have committed willingly and those which we have committed unwillingly, those which we have committed knowingly and those which we have committed unknowingly, the hidden and manifest, O Lord forgive us, for the sake of Your Holy name which is called upon us. Let it be according to Your mercy, O Lord, and not according to our sins. Our Father...
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who was born of the Virgin, have mercy upon us. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who was crucified for us, have mercy upon us. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who rose from the dead and ascended into the heavens, have mercy on us. Glory to the Father and the Son, and the Holy Spirit, now and ever and unto, the ages of the ages. Amen. O Holy Trinity, have mercy on us. O Holy Trinity, have mercy on us. O Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, forgive us our sins. O Lord, forgive us our iniquities. O Lord, forgive us our trespasses. O Lord, visit the sick of Your people, heal them for the sake of Your holy name. Our fathers and brethren who have falled asleep, O Lord, repose their souls. O You who are without sin, Lord, help us and receive our supplications. For Yours is the glory, the dominion, and triple holiness. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Amen. Our Father...
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who was born of the Virgin, have mercy upon us. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who was crucified for us, have mercy upon us. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, who rose from the dead and ascended into the heavens, have mercy on us. Glory to the Father and the Son, and the Holy Spirit, now and ever and unto, the ages of the ages. Amen. O Holy Trinity, have mercy on us. O Holy Trinity, have mercy on us. O Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, forgive us our sins. O Lord, forgive us our iniquities. O Lord, forgive us our trespasses. O Lord, visit the sick of Your people, heal them for the sake of Your holy name. Our fathers and brethren who have falled asleep, O Lord, repose their souls. O You who are without sin, Lord, help us and receive our supplications. For Yours is the glory, the dominion, and triple holiness. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Amen. Our Father...
Hail to you. We ask you, O saint, full of glory, the ever-virgin, the Theotokos, the Mother of Christ. Lift up our prayers onto your beloved Son, that He may forgive us our sins. Hail to the holy Virgin, who has brought forth unto us the true Light, Christ our God. Ask the Lord on our behalf, that He may have mercy on our souls, and forgive us our sins. O Virgin Mary, the holy Theotokos, the faithful advocate for all mankind, Intercede on our behalf before Christ to Whom you bore, that He may grant us the forgiveness of our sins. Hail to you, O Virgin, / the right and true Queen. / Hail to the pride of our race / who bore to us Immanuel. We ask you to remember us, / O our faithful advocate, / before our Lord Jesus Christ / that He may forgive us our sins.
Hail to you. We ask you, O saint, full of glory, the ever-virgin, the Theotokos, the Mother of Christ. Lift up our prayers onto your beloved Son, that He may forgive us our sins. Hail to the holy Virgin, who has brought forth unto us the true Light, Christ our God. Ask the Lord on our behalf, that He may have mercy on our souls, and forgive us our sins. O Virgin Mary, the holy Theotokos, the faithful advocate for all mankind, Intercede on our behalf before Christ to Whom you bore, that He may grant us the forgiveness of our sins. Hail to you, O Virgin, / the right and true Queen. / Hail to the pride of our race / who bore to us Immanuel. We ask you to remember us, / O our faithful advocate, / before our Lord Jesus Christ / that He may forgive us our sins.
Introduction of Every Hour, In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, One God. Amen. Kyria eleison. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Amen. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever and unto the ages of all ages. Amen. Our Father...
Introduction of Every Hour, In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, One God. Amen. Kyria eleison. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Amen. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever and unto the ages of all ages. Amen. Our Father...
Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God, and Saviour Jesus Christ. For He has covered us, helped us, guarded us, accepted us to Himself, spared us, supported us, and has brought us to this hour. Let us also ask Him the Lord our God, the Pantocrator, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life. O Master, Lord, God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Savior Jesus Christ, we thank You for everything, concerning everything, and in everything. For You have covered us, helped us, guarded us, accepted us to Yourself, spared us, supported us, and have brought us to this hour. Therefore, we ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, grant us to complete this holy day and all the days of our life in all peace with Your fear. All envy, all temptation, all the work of Satan, the counsel of wicked men and the rising up of enemies, hidden and manifest, take them away from us and from all Your people, and from this table, and from this Your holy place. But those things wich are good and profitable do provide for us, for it is You who have given us the authority to tread on serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. Through the grace, compassion, and love-of-mankind of Your only-begotten Son, our Lord, God, and Savior Jesus Christ. Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him and the Holy Spirit, the Giver of Life, who is of one exxence with You, now and at all thimes and unto the age of all ages. Amen.
Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God, and Saviour Jesus Christ. For He has covered us, helped us, guarded us, accepted us to Himself, spared us, supported us, and has brought us to this hour. Let us also ask Him the Lord our God, the Pantocrator, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life. O Master, Lord, God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Savior Jesus Christ, we thank You for everything, concerning everything, and in everything. For You have covered us, helped us, guarded us, accepted us to Yourself, spared us, supported us, and have brought us to this hour. Therefore, we ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, grant us to complete this holy day and all the days of our life in all peace with Your fear. All envy, all temptation, all the work of Satan, the counsel of wicked men and the rising up of enemies, hidden and manifest, take them away from us and from all Your people, and from this table, and from this Your holy place. But those things wich are good and profitable do provide for us, for it is You who have given us the authority to tread on serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. Through the grace, compassion, and love-of-mankind of Your only-begotten Son, our Lord, God, and Savior Jesus Christ. Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him and the Holy Spirit, the Giver of Life, who is of one exxence with You, now and at all thimes and unto the age of all ages. Amen.
Psalm 50 Have mercy upon me, O God, according to Your great mercy; and according to the multitude of Your compassions blot out my iniquity. Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin. For I am conscious of my iniquity; and my sin is at all times before me. Against You only I have sinned, and done evil before You: that You might be just in Your sayings, and might overcome when You are judged. For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins my mother conceived me. For, behold, You have loved the truth: You have manifested to me the hidden and unrevealed things of Your wisdom. You shall sprinkle me with Your hyssop, and I shall be purified: You shall wash me, and I shall be made whiter than snow. You shall make me to hear gladness and joy: the humbled bones shall rejoice. Turn away Your face from my sins, and blot out all my iniquities. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts. Do not cast me away from Your face; and do not remove Your Holy Spirit from me. Give me the joy of Your salvation: and uphold me with a directing spirit. Then I shall teach the transgressors Your ways; and the ungodly men shall turn to You. Deliver me from blood, O God, the God of my salvation: and my tongue shall rejoice in Your righteousness. O Lord, You shall open my lips; and my mouth shall declare Your praise. For if You desired sacrifice, I would have given it: You do not take pleasure in burnt offerings. The sacrifice of God is a broken spirit: a broken and humbled heart God shall not despise. Do good, O Lord, in Your good pleasure to Zion; and let the walls of Jerusalem be built. Then You shall be pleased with sacrifices of righteousness, offering, and burnt sacrifices: then they shall offer calves upon Your altar. ALLELUIA.
Psalm 50 Have mercy upon me, O God, according to Your great mercy; and according to the multitude of Your compassions blot out my iniquity. Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin. For I am conscious of my iniquity; and my sin is at all times before me. Against You only I have sinned, and done evil before You: that You might be just in Your sayings, and might overcome when You are judged. For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins my mother conceived me. For, behold, You have loved the truth: You have manifested to me the hidden and unrevealed things of Your wisdom. You shall sprinkle me with Your hyssop, and I shall be purified: You shall wash me, and I shall be made whiter than snow. You shall make me to hear gladness and joy: the humbled bones shall rejoice. Turn away Your face from my sins, and blot out all my iniquities. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts. Do not cast me away from Your face; and do not remove Your Holy Spirit from me. Give me the joy of Your salvation: and uphold me with a directing spirit. Then I shall teach the transgressors Your ways; and the ungodly men shall turn to You. Deliver me from blood, O God, the God of my salvation: and my tongue shall rejoice in Your righteousness. O Lord, You shall open my lips; and my mouth shall declare Your praise. For if You desired sacrifice, I would have given it: You do not take pleasure in burnt offerings. The sacrifice of God is a broken spirit: a broken and humbled heart God shall not despise. Do good, O Lord, in Your good pleasure to Zion; and let the walls of Jerusalem be built. Then You shall be pleased with sacrifices of righteousness, offering, and burnt sacrifices: then they shall offer calves upon Your altar. ALLELUIA.
Reader: And seeing the multitudes, He went up on the mountain, and when He was seated, His disciples came to Him. And He opened His mouth, and taught them, saying: “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled. Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. Blessed are the pure in heart, for they shall see God. Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. “Blessed are you, when they revile you, and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake. Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you. “You are the salt of the earth; but if the salt loses its flavor, how shall it be seasoned? It is then good for nothing but to be thrown out and trampled underfoot by men. “You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden; nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house. “Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father Who is in heaven.”
Reader: And seeing the multitudes, He went up on the mountain, and when He was seated, His disciples came to Him. And He opened His mouth, and taught them, saying: “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled. Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. Blessed are the pure in heart, for they shall see God. Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. “Blessed are you, when they revile you, and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake. Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you. “You are the salt of the earth; but if the salt loses its flavor, how shall it be seasoned? It is then good for nothing but to be thrown out and trampled underfoot by men. “You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden; nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house. “Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father Who is in heaven.”
Priest
Glory be to God forever. Amen. May the saying of God be fulfilled in peace.
Glory be to God forever. Amen. May the saying of God be fulfilled in peace.
Note
On standard days of the year and on fasting days:
On standard days of the year and on fasting days:
People
We worship You, O Christ, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have come and saved us. Have mercy on us.
We worship You, O Christ, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have come and saved us. Have mercy on us.
Note
Then these Troparia and Theotokion are said:
Then these Troparia and Theotokion are said:
Priest
Reader: 1. O You, Who on the sixth day and in the sixth hour were nailed to the cross, for the sin which our father Adam dared to commit in Paradise, tear the handwriting of our sins, O Christ our God, and save us. I cried to God, and the Lord heard me. God hear my prayer, and do not refuse my petition. Be attentive to me and hear me in the evening, in the morning, and at midday. I say my words, and He hears my voice and delivers my soul in peace.
Reader: 1. O You, Who on the sixth day and in the sixth hour were nailed to the cross, for the sin which our father Adam dared to commit in Paradise, tear the handwriting of our sins, O Christ our God, and save us. I cried to God, and the Lord heard me. God hear my prayer, and do not refuse my petition. Be attentive to me and hear me in the evening, in the morning, and at midday. I say my words, and He hears my voice and delivers my soul in peace.
People
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Priest
Reader: 2. O Jesus Christ, our God, who was nailed to the cross in the sixth hour, and killed sin by the tree, and by Your death You made alive the dead man, whom You created with Your own hands, and had died in sin. Put to death our pains by Your healing and life‑giving passions, and by the nails with which You were nailed. Rescue our minds from thoughtlessness of the earthly deeds and worldly lusts, to the remembrance of Your heavenly commandments, according to Your compassion.
Reader: 2. O Jesus Christ, our God, who was nailed to the cross in the sixth hour, and killed sin by the tree, and by Your death You made alive the dead man, whom You created with Your own hands, and had died in sin. Put to death our pains by Your healing and life‑giving passions, and by the nails with which You were nailed. Rescue our minds from thoughtlessness of the earthly deeds and worldly lusts, to the remembrance of Your heavenly commandments, according to Your compassion.
People
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Priest
Reader: 3. Since we have no favor, nor excuse, nor justification because of our many sins, we, through you, implore to Him who was born of you, O Theotokos, the Virgin, for abundant and acceptable is your intercession with our Savior. O holy mother, do not exclude sinners from your intercession with Him whom you bore, for He is merciful and able to save us, because He suffered for us to deliver us. Let your compassion speedily reach us, for we are exceedingly humbled. Help us, O God, our Savior, for the glory of Your name. O Lord, deliver us and forgive us our sins for the sake of Your holy name.
Reader: 3. Since we have no favor, nor excuse, nor justification because of our many sins, we, through you, implore to Him who was born of you, O Theotokos, the Virgin, for abundant and acceptable is your intercession with our Savior. O holy mother, do not exclude sinners from your intercession with Him whom you bore, for He is merciful and able to save us, because He suffered for us to deliver us. Let your compassion speedily reach us, for we are exceedingly humbled. Help us, O God, our Savior, for the glory of Your name. O Lord, deliver us and forgive us our sins for the sake of Your holy name.
People
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Priest
Reader: 4. You wrought salvation in the midst of all the earth, O Christ our God, as You stretched Your holy hands on the cross. Therefore, all nations cry out saying, “Glory be to You, O Lord”.
Reader: 4. You wrought salvation in the midst of all the earth, O Christ our God, as You stretched Your holy hands on the cross. Therefore, all nations cry out saying, “Glory be to You, O Lord”.
People
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Priest
Reader: 5. We worship Your incorruptible person, O Good One, asking for the forgiveness of our sins, O Christ our God. For, of Your will, You were pleased to be lifted up onto the cross, to deliver those whom You created from the bondage of the enemy. We cry out unto You and give thanks to You, for You have filled all with joy, O Savior, when You came to help the world. Lord, glory be to You.
Reader: 5. We worship Your incorruptible person, O Good One, asking for the forgiveness of our sins, O Christ our God. For, of Your will, You were pleased to be lifted up onto the cross, to deliver those whom You created from the bondage of the enemy. We cry out unto You and give thanks to You, for You have filled all with joy, O Savior, when You came to help the world. Lord, glory be to You.
People
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Now and ever and unto the ages of the ages. Amen.
Priest
Reader: 6. You are she who is full of grace. O Theotokos, the Virgin, we praise you, for, through the cross of your Son, Hades fell down and death was abolished. We were dead but we are raised and became worthy of eternal life, and gained the delight of the first Paradise. Therefore, we thankfully glorify the immortal Christ our God.
Reader: 6. You are she who is full of grace. O Theotokos, the Virgin, we praise you, for, through the cross of your Son, Hades fell down and death was abolished. We were dead but we are raised and became worthy of eternal life, and gained the delight of the first Paradise. Therefore, we thankfully glorify the immortal Christ our God.
People
O Lord hear us and have mercy on us and forgive us our sins. Amen. Lord have mercy (41)
O Lord hear us and have mercy on us and forgive us our sins. Amen. Lord have mercy (41)
Holy, holy, holy, Lord of Sabaoth. Heaven and earth are full of Your glory and honor. Have mercy on us, O God the Father, the Pantocrator. O Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, God of hosts, be with us. For we have no helper in our hardships and tribulations but You. Absolve, forgive, and remit, O God, our transgressions; those which we have committed willingly and those which we have committed unwillingly, those which we have committed knowingly and those which we have committed unknowingly, the hidden and manifest, O Lord forgive us, for the sake of Your Holy name which is called upon us. Let it be according to Your mercy, O Lord, and not according to our sins. Our Father...
Holy, holy, holy, Lord of Sabaoth. Heaven and earth are full of Your glory and honor. Have mercy on us, O God the Father, the Pantocrator. O Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, God of hosts, be with us. For we have no helper in our hardships and tribulations but You. Absolve, forgive, and remit, O God, our transgressions; those which we have committed willingly and those which we have committed unwillingly, those which we have committed knowingly and those which we have committed unknowingly, the hidden and manifest, O Lord forgive us, for the sake of Your Holy name which is called upon us. Let it be according to Your mercy, O Lord, and not according to our sins. Our Father...
We exalt you, the Mother of the true Light. We glorify you, O saint, the Theotokos, for you brought forth unto us the Saviour of the whole world; He came and saved our souls. Glory be to you, our Master, our King, Christ, the pride of the apostoles, the crown of the martyrs, the joy of the righteous, the firmness of the churches, the forgiveness of sins. We proclaim the Holy Trinity in one Godhead. We worship Him. We glorify Him. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Amen.
We exalt you, the Mother of the true Light. We glorify you, O saint, the Theotokos, for you brought forth unto us the Saviour of the whole world; He came and saved our souls. Glory be to you, our Master, our King, Christ, the pride of the apostoles, the crown of the martyrs, the joy of the righteous, the firmness of the churches, the forgiveness of sins. We proclaim the Holy Trinity in one Godhead. We worship Him. We glorify Him. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Amen.
Truly we believe in One God, God the Father, the Pantocrator, Creator of heaven and earth and of all things seen and unseen. We believe in one Lord, Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of the Father before all ages. Light of light, true God of true God, begotten, not created; of one essence with the Father, by whom all things were made. Who for us men and for our salvation came down from heaven, was incarnate of the Holy Spirit and of the Virgin Mary; and became man. And he was crucified for us under Pontius Pilate, suffered and was buried, and on the third day He rose from the dead according to the scriptures. Ascended into the Heavens; He sits at the right hand of His Father, and He is coming again in His Glory to judge the living and the dead, whose kingdom shall have no end. Yes, we believe in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of life, who proceeds from the Father, who with the Father and the son,is worshiped and glorified, who spoke by the prophets. And in one holy, universal and apostolic Church. We confess one baptism, for the remission of sins.
Truly we believe in One God, God the Father, the Pantocrator, Creator of heaven and earth and of all things seen and unseen. We believe in one Lord, Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of the Father before all ages. Light of light, true God of true God, begotten, not created; of one essence with the Father, by whom all things were made. Who for us men and for our salvation came down from heaven, was incarnate of the Holy Spirit and of the Virgin Mary; and became man. And he was crucified for us under Pontius Pilate, suffered and was buried, and on the third day He rose from the dead according to the scriptures. Ascended into the Heavens; He sits at the right hand of His Father, and He is coming again in His Glory to judge the living and the dead, whose kingdom shall have no end. Yes, we believe in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of life, who proceeds from the Father, who with the Father and the son,is worshiped and glorified, who spoke by the prophets. And in one holy, universal and apostolic Church. We confess one baptism, for the remission of sins.
Note
The people chant the last sentence in a loud voice.
The people chant the last sentence in a loud voice.
People
We look for the resurrection of the dead, and the life of the age to come. Amen
We look for the resurrection of the dead, and the life of the age to come. Amen
Note
The Oblation are offered and examined while the congregation chants "Lord have mercy (Kyria eleision)"
The Oblation are offered and examined while the congregation chants "Lord have mercy (Kyria eleision)"
People
Lord have mercy (41 times)
Lord have mercy (41 times)
Holy, holy, holy, Lord of Sabaoth. Heaven and earth are full of Your glory and honor. Have mercy on us, O God the Father, the Pantocrator. O Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, God of hosts, be with us. For we have no helper in our hardships and tribulations but You. Absolve, forgive, and remit, O God, our transgressions; those which we have committed willingly and those which we have committed unwillingly, those which we have committed knowingly and those which we have committed unknowingly, the hidden and manifest, O Lord forgive us, for the sake of Your Holy name which is called upon us. Let it be according to Your mercy, O Lord, and not according to our sins. Our Father...
Holy, holy, holy, Lord of Sabaoth. Heaven and earth are full of Your glory and honor. Have mercy on us, O God the Father, the Pantocrator. O Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, God of hosts, be with us. For we have no helper in our hardships and tribulations but You. Absolve, forgive, and remit, O God, our transgressions; those which we have committed willingly and those which we have committed unwillingly, those which we have committed knowingly and those which we have committed unknowingly, the hidden and manifest, O Lord forgive us, for the sake of Your Holy name which is called upon us. Let it be according to Your mercy, O Lord, and not according to our sins. Our Father...
Note
Meanwhile, the priest washes his hands three times saying:
Meanwhile, the priest washes his hands three times saying:
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.Make me to hear joy and gladness, so that my bones may rejoice.I will wash my hands for purity; and go arround Your altar, O Lord, proclaiming aloud your praise.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.Make me to hear joy and gladness, so that my bones may rejoice.I will wash my hands for purity; and go arround Your altar, O Lord, proclaiming aloud your praise.
He dries his hands and stands at the sanctuary door. The deacons present him the offertory and the wine flask. He chooses one without blemish, signs it with the wine, returns the wine flask to the deacon and returns to the altar, saying:
He dries his hands and stands at the sanctuary door. The deacons present him the offertory and the wine flask. He chooses one without blemish, signs it with the wine, returns the wine flask to the deacon and returns to the altar, saying:
O Lord, grant that my sacrifice, which is for the remission of our sins and for the ignorance of Your people, be accepted before You. For it is pure like the gift of Your Holy Spirit. Through Christ Jesus our Lord.
O Lord, grant that my sacrifice, which is for the remission of our sins and for the ignorance of Your people, be accepted before You. For it is pure like the gift of Your Holy Spirit. Through Christ Jesus our Lord.
Priest
Glory and honour, honour and glory to the All-Holy Trinity, the Father and the Son and the Holy Spirit. Peace and edification to the one, only, holy, catholic. and apostolic Church of God. Amen. Remember, O Lord, those who have brought to You these gifts, those on whose behalf they have been brought, and those by whom they have been brought. Give them all the heavenly reward.
Glory and honour, honour and glory to the All-Holy Trinity, the Father and the Son and the Holy Spirit. Peace and edification to the one, only, holy, catholic. and apostolic Church of God. Amen. Remember, O Lord, those who have brought to You these gifts, those on whose behalf they have been brought, and those by whom they have been brought. Give them all the heavenly reward.
Deacon
Pray for these holy and precious gifts, our sacrifices, and those who bring them. Lord have mercy.
Pray for these holy and precious gifts, our sacrifices, and those who bring them. Lord have mercy.
Note
On Saturdays and Sundays ( except during the Great Fast), on feasts of our Lord, on Eastertide, and on all days of non-fasting, the people chant from Psalm 117:24-26.
On Saturdays and Sundays ( except during the Great Fast), on feasts of our Lord, on Eastertide, and on all days of non-fasting, the people chant from Psalm 117:24-26.
People
Alleluia. This is the day which the Lord has made, let us rejoice and be glad in it. O Lord save us, O Lord straighten our ways. Blessed is He who comes in the name of the Lord. Alleluia.
Alleluia. This is the day which the Lord has made, let us rejoice and be glad in it. O Lord save us, O Lord straighten our ways. Blessed is He who comes in the name of the Lord. Alleluia.
Note
On days of fasting ( except the weekdays of the Great Fast and Jonah's Fast) and on Saturdays and Sundays during the Great Fast, the people chant the following.
On days of fasting ( except the weekdays of the Great Fast and Jonah's Fast) and on Saturdays and Sundays during the Great Fast, the people chant the following.
People
Alleluia. The thought of man shall confess to You, O Lord, and the remainder of thought shall keep a feast to You. The sacrifices and the offerings, receive them to Yourself. Alleluia.
Alleluia. The thought of man shall confess to You, O Lord, and the remainder of thought shall keep a feast to You. The sacrifices and the offerings, receive them to Yourself. Alleluia.
Note
The priest, having come around to the front of the altar, faces East, and uncovers the loaf and places it in his left hand. Then he inclines his head to his brethren the priests, asking them to bless. Then the priest brings the loaf close to the cruet of wine in the deacon's right hand, which is covered with a silk veil, and three times he makes the sign of the cross over both, saying:
The priest, having come around to the front of the altar, faces East, and uncovers the loaf and places it in his left hand. Then he inclines his head to his brethren the priests, asking them to bless. Then the priest brings the loaf close to the cruet of wine in the deacon's right hand, which is covered with a silk veil, and three times he makes the sign of the cross over both, saying:
Priest
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, one God.
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, one God.
Note
At the first signing, he says:
At the first signing, he says:
Priest
Blessed be God the Father, the Pantocrator.
Blessed be God the Father, the Pantocrator.
Deacon
Amen
Amen
Note
At the second signing, he says:
At the second signing, he says:
Priest
Blessed be His only-begotten Son, Jesus Christ our Lord.
Blessed be His only-begotten Son, Jesus Christ our Lord.
Deacon
Amen
Amen
Note
At the Third signing, he says:
At the Third signing, he says:
Priest
Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete.
Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete.
Deacon
Amen. One is the Holy Father. One is the Holy Son. One is the Holy Spirit. Amen. Blessed be the Lord God forever. Amen. Praise the Lord, all you Gentiles! Laud Him, all you peoples! For His mercy has been strengthened toward us; and the truth of the Lord abides for ever. Amen, Alleluia.
Amen. One is the Holy Father. One is the Holy Son. One is the Holy Spirit. Amen. Blessed be the Lord God forever. Amen. Praise the Lord, all you Gentiles! Laud Him, all you peoples! For His mercy has been strengthened toward us; and the truth of the Lord abides for ever. Amen, Alleluia.
People
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of the ages. Amen. Alleluia.
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of the ages. Amen. Alleluia.
Note
The priest then turns to his brethren the priests before turning to the west and making the sign of the cross over the people, saying:
The priest then turns to his brethren the priests before turning to the west and making the sign of the cross over the people, saying:
Priest
Let us pray.
Let us pray.
Deacon
Stand up for prayer.
Stand up for prayer.
Note
The priest bows his head towards his fellow priests, and, while turning towards the west, he makes the sign of the cross over the people with his right hand, and says:
The priest bows his head towards his fellow priests, and, while turning towards the west, he makes the sign of the cross over the people with his right hand, and says:
Priest
Peace be with all.
Peace be with all.
People
And with your spirit.
And with your spirit.
Priest
Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God, and Saviour Jesus Christ. For He has covered us, helped us, guarded us, accepted us to Himself, spared us, supported us, and has brought us to this hour. Let us also ask Him, the Lord our God, the Pantocrator, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life.
Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God, and Saviour Jesus Christ. For He has covered us, helped us, guarded us, accepted us to Himself, spared us, supported us, and has brought us to this hour. Let us also ask Him, the Lord our God, the Pantocrator, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life.
Deacon
Let us pray.
Let us pray.
People
Lord have mercy.
Lord have mercy.
Priest
O Master, Lord, God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Saviour Jesus Christ, we thank you for everything, concerning everything, and in everything. For You have covered us, helped us, guarded us, accepted us to Yourself, spared us, supported us, and have brought us to this hour.
O Master, Lord, God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Saviour Jesus Christ, we thank you for everything, concerning everything, and in everything. For You have covered us, helped us, guarded us, accepted us to Yourself, spared us, supported us, and have brought us to this hour.
Deacon
Pray that God may have mercy and compassion on us, hear us, help us, and accept the supplications and prayers of His saints, for that which is good on our behalf at all times+ and make us worthy to partake of the communion of His holy and blessed Mysteries, for the remission of our sins.
Pray that God may have mercy and compassion on us, hear us, help us, and accept the supplications and prayers of His saints, for that which is good on our behalf at all times+ and make us worthy to partake of the communion of His holy and blessed Mysteries, for the remission of our sins.
Note
The following is added in the presence of the Pope, a metropolitan, or a bishop
The following is added in the presence of the Pope, a metropolitan, or a bishop
Deacon
and to keep the life and standing of our honored father, the archpriest, Pope Abba(…), and his partner in the liturgy, our father the bishop (metropolitan), Abba (…)
and to keep the life and standing of our honored father, the archpriest, Pope Abba(…), and his partner in the liturgy, our father the bishop (metropolitan), Abba (…)
People
Lord have mercy.
Lord have mercy.
Priest
Therefore, we ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, grant us to complete this holy day and all the days of our life in all peace with Your fear. All envy, all temptation, all the work of Satan, the counsel of wicked men and the rising up of enemies, hidden and manifest,
Therefore, we ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, grant us to complete this holy day and all the days of our life in all peace with Your fear. All envy, all temptation, all the work of Satan, the counsel of wicked men and the rising up of enemies, hidden and manifest,
Note
The priest bows his head toward the East and signs himself with the sign of the cross, saying:
The priest bows his head toward the East and signs himself with the sign of the cross, saying:
Priest
take them away from us
take them away from us
Note
Then he turns toward the west from his right and makes the sign of the cross over the people, saying the following. If the Pope, a metropolitan, or a bishop is present, he makes the sign of the cross over the people and says the following instead of the priest.
Then he turns toward the west from his right and makes the sign of the cross over the people, saying the following. If the Pope, a metropolitan, or a bishop is present, he makes the sign of the cross over the people and says the following instead of the priest.
Priest
and from all Your people, and from this table, and from this Your holy place. But those things which are good and profitable do provide for us, for it is you who have given us the authority to tread on serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one, Through the grace, compassion and love-of-mankind of Your only-begotten Son, our Lord, God, and Savior Jesus Christ. Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him, and the Holy Spirit, the Giver of Life, who is of one essence with You, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
and from all Your people, and from this table, and from this Your holy place. But those things which are good and profitable do provide for us, for it is you who have given us the authority to tread on serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one, Through the grace, compassion and love-of-mankind of Your only-begotten Son, our Lord, God, and Savior Jesus Christ. Through whom the glory, the honor, the dominion, and the worship are due unto You, with Him, and the Holy Spirit, the Giver of Life, who is of one essence with You, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
Note
Meanwhile the priest prays the offertory prayer inaudibly
Meanwhile the priest prays the offertory prayer inaudibly
O Master, Lord Jesus Christ, the Co-Eternal Logos of the unblemished Father, who is of one essence with Him and The Holy Spirit, You are the bread of life who came down from heaven and made Yourself a Lamb without blemish, for the life of the world. We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, show Your face upon this bread and upon this cup. (He points to the oblations saying): which we have set upon this priestly table that is Yours. (He makes the sign of the cross over them saying): bless them; sanctify them; purify them and transform them; in order that this bread may become Your Holy Body, and the mixture in this cup Your precious Blood, and may they become for all of us a sublimity, a healing and salvation for our souls, our bodies and our spirits. For You are our God, and glory is due unto You with Your good Father and The Holy Spirit, The Life-Giver who is of one essence with You, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
O Master, Lord Jesus Christ, the Co-Eternal Logos of the unblemished Father, who is of one essence with Him and The Holy Spirit, You are the bread of life who came down from heaven and made Yourself a Lamb without blemish, for the life of the world. We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, show Your face upon this bread and upon this cup. (He points to the oblations saying): which we have set upon this priestly table that is Yours. (He makes the sign of the cross over them saying): bless them; sanctify them; purify them and transform them; in order that this bread may become Your Holy Body, and the mixture in this cup Your precious Blood, and may they become for all of us a sublimity, a healing and salvation for our souls, our bodies and our spirits. For You are our God, and glory is due unto You with Your good Father and The Holy Spirit, The Life-Giver who is of one essence with You, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
Weekdays during the great lent they say
Weekdays during the great lent they say
Priest
His foundations are in the holy mountains; the Lord loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. Glorious things habe been spoken of you, O city of God: Alleluia.My mother Zion,” a man will say; and a man was living in her: and the Most High Himself has founded her forever. Alleluia
His foundations are in the holy mountains; the Lord loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. Glorious things habe been spoken of you, O city of God: Alleluia.My mother Zion,” a man will say; and a man was living in her: and the Most High Himself has founded her forever. Alleluia
Note
After the Thanksgiving Prayer, the congregation chants the hymn "Saved-" followed by "Saved Amen" after the Absolution of the Servants.
After the Thanksgiving Prayer, the congregation chants the hymn "Saved-" followed by "Saved Amen" after the Absolution of the Servants.
People
Saved, Amen. And with your spirit.
Saved, Amen. And with your spirit.
Note
Then the priest rises and kisses the altar, and proceeds to the north side of the altar, and the deacon who is serving prostrates before him, and the priest stretches forth his hand on the deacon and blesses him. Then both of them kiss the altar. Coming down from the altar, the priest and the rest of the deacons walk backward, their faces set to the East, and they put their left foot first. Then they prostrate themselves before the door of the sanctuary, and one of the priests who are present reads the Prayer of Absolution. If the Pope, a metropolitan, or a bishop is present, he reads this prayer. If only one priest is present, he reads it while standing behind the servants. The priest makes the sign of the cross at each of the following times: (1) eastward on the serving priests; (2) eastward on the deacons; (3) turning northward, on the rest of the servants; (4) turning westward, on the entire congregation; and (5) turning to the East, on himself.
Then the priest rises and kisses the altar, and proceeds to the north side of the altar, and the deacon who is serving prostrates before him, and the priest stretches forth his hand on the deacon and blesses him. Then both of them kiss the altar. Coming down from the altar, the priest and the rest of the deacons walk backward, their faces set to the East, and they put their left foot first. Then they prostrate themselves before the door of the sanctuary, and one of the priests who are present reads the Prayer of Absolution. If the Pope, a metropolitan, or a bishop is present, he reads this prayer. If only one priest is present, he reads it while standing behind the servants. The priest makes the sign of the cross at each of the following times: (1) eastward on the serving priests; (2) eastward on the deacons; (3) turning northward, on the rest of the servants; (4) turning westward, on the entire congregation; and (5) turning to the East, on himself.
Priest
May Your servants, minister of this day, the hegumen(s), the priest(s), (1) the deacon(s), (2) the clergy, (3) and all the people, (4) and my weakness, (5) be absolved from the mouth of the All Holy Trinity, the Father and the Son and the Holy Spirit; and from the mouth of the one, only, holy, catholic, and apostolic Church; and from the mouths of the twelve apostles; and from the mouth of the Beholder of God, the Evangelist Mark, the holy apostle and martyr; the patriarch Saint Severus; our teacher Dioscorus; Saint Athanasius the Apostolic; Saint Peter the holy martyr and archpriest; Saint John Chrysostom; Saint Cyril; Saint Basil; and Saint Gregory; and from the mouths of the three hundred and eighteen assembled at Nicea; the one hundred and fifty at Constantinople, and the two hundred at Ephesus; and from the mouth of our honoured father, the archpriest, Abba (…); and from the mouth of his partner in the [apostolic] liturgy, our honoured father our bishop (metropolitan), Abba (...); and from my own mouth, being the least. For blessed and full of glory is Your holy name, O Father and Son and Holy Spirit,now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
May Your servants, minister of this day, the hegumen(s), the priest(s), (1) the deacon(s), (2) the clergy, (3) and all the people, (4) and my weakness, (5) be absolved from the mouth of the All Holy Trinity, the Father and the Son and the Holy Spirit; and from the mouth of the one, only, holy, catholic, and apostolic Church; and from the mouths of the twelve apostles; and from the mouth of the Beholder of God, the Evangelist Mark, the holy apostle and martyr; the patriarch Saint Severus; our teacher Dioscorus; Saint Athanasius the Apostolic; Saint Peter the holy martyr and archpriest; Saint John Chrysostom; Saint Cyril; Saint Basil; and Saint Gregory; and from the mouths of the three hundred and eighteen assembled at Nicea; the one hundred and fifty at Constantinople, and the two hundred at Ephesus; and from the mouth of our honoured father, the archpriest, Abba (…); and from the mouth of his partner in the [apostolic] liturgy, our honoured father our bishop (metropolitan), Abba (...); and from my own mouth, being the least. For blessed and full of glory is Your holy name, O Father and Son and Holy Spirit,now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
Note
Everyone stands, and the priest greets his brothers the priests, enters the sanctuary and stands in front of the altar. The deacon presents the censer to him , and he puts five grains of incense in it and says the Pauline prayer
Everyone stands, and the priest greets his brothers the priests, enters the sanctuary and stands in front of the altar. The deacon presents the censer to him , and he puts five grains of incense in it and says the Pauline prayer